Чемпионат Италии
Новобранец "Ювентуса" рассказал о своей карьере, а также отношении игроков туринского клуба к "Интеру"
09.02.2008
суббота
16:32
Мохамед Сиссоко: "Моя работа — отбирать мячи"
Рейтинг публикации
Новобранец "Ювентуса" рассказал о своей карьере, а также отношении игроков туринского клуба к "Интеру"

Новобранец "Ювентуса" Мохамед Сиссоко рассказал о своей карьере, выборе в пользу сборной Мали, любимом клубе, роли на футбольном поле, а также отношении игроков туринского клуба к "Интеру".

— Родившись во Франции, ты выбрал сборную Мали и в 23-летнем возрасте можешь похвастать опытом выступлений в Испании и Англии. Теперь тебя ждёт новое приключение в Италии…

— Я родился во Франции и, как все мои друзья, мечтал играть в синей футболке сборной. В то время я даже не помышлял о том, что всё сложится по-иному.

— Ты сделал осмысленный выбор в пользу Мали?
— Это решение далось мне с трудом. В 18 лет я впервые побывал на своей исторической родине — в Мали. Во мне как будто что-то перевернулось. Сердце подсказало мне выбор в пользу Мали, и я горжусь этим решением по сей день.

— Как кажется, оно было обусловлено не футбольными причинами.
— Мали является развивающейся страной, где футбол имеет важное значение и усиливает чувство национальной принадлежности. Такие люди, как Кануте, Диарра и в том числе я, можем многое сделать для народа страны. Я никогда не отказываюсь от вызовов в сборную Мали.

— Вернёмся к твоим юношеским годам. За какую команду ты болел?
— Я болел… (Широко улыбается) Я болею за "Пари Сен-Жермен".

— Кто был твоим кумиром?
— Кумиром моего поколения был Зизу Зидан.

— Ты смотрел финал чемпионата мира?
— Конечно, и болел за Францию.

— Многие из участников берлинского финала — Буффон, Каморанези, Дель Пьеро, Трезеге — стали твоими новыми одноклубниками.
— Я отлично знаю, куда попал, и горжусь тем, что "Юве" видит во мне потенциальное усиление своей игры.

— История французской сборной резко изменилась после того, как в её составе начали играть представители африканского континента.
— Это факт, но футбол изменился вместе с обществом. И я оцениваю эти изменения как положительные.

— Что привело тебя в профессиональный футбол?
— Я играл в маленьком клубе, но мне выпал великолепный шанс отправиться на просмотр в "Осер". За нами наблюдал сам Ги Ру, который остановил свой выбор на мне. Тогда я играл второго нападающего.

— Однако Рафа Бенитес решил использовать тебя на другой позиции.
— В 18-летнем возрасте я перешёл в "Валенсию". Сначала снова играл в нападении, однако затем Рафа Бенитес решил переквалифицировать меня в полузащитника оборонительного плана. Получилось хорошо — я провёл удачный сезон, а команда выиграла чемпионский титул.

— Не сожалеешь о том, что потерял возможность прославиться на бомбардирском поприще?
— Нет, благодаря интуиции Бенитеса я достиг новых высот. В команде не каждому дано забивать голы, я доволен тем, что вношу свою лепту, лишая соперника владения мячом.

— Следующим шагом в твоей карьере стал "Ливерпуль".
— Бенитес возглавил "красных" и решил пригласить меня в Англию.

— Почему в ваших столь тесных взаимоотношениях наступил разлад?
— Я не могу дать объяснений. В дебютном сезоне я быстро освоился и провёл приличное количество игр. В прошлом сезоне дела обстояли неплохо, но в этом чемпионате я прочно осел в запасе. Для меня подобная ситуация была неприемлема, и я занялся поиском нового клуба. В любом случае, я многим обязан Бенитесу.

— Место в составе у тебя отнял Маскерано. Затем в команду был приглашён бразилец Лукас Пеццини, что лишь ухудшило твоё положение. Выходит, Маскерано и Пеццини лучше Сиссоко?
— Ни Маскерано, ни Пеццини не превосходят Сиссоко. Так и напишите.

— В чём разница между лигами, в которых ты успел поиграть?
— Испанский футбол основывается на индивидуальной технике отдельных игроков. В английском футболе необыкновенно высокая интенсивность действий на поле. Мне доставляло большое удовольствие играть там. В минувшее воскресенье в игре с "Кальяри" я попытался оценить сущность итальянского футбола. На первый взгляд, он очень похож на испанский.

— Говорят, Раньери предостерёг тебя от излишне жёстких, "английских" подкатов…
— Уверен, что быстро адаптируюсь в итальянском футболе. В случае необходимости внесу изменения в свою игру. Хочу подчеркнуть, что партнёры по команде сделали всё, чтобы моя адаптация прошла максимально быстро и безболезненно.

— Ты мог перейти в "Ювентус" ещё несколько месяцев назад, правда?
— Прошлым летом переговоры с "Юве" были близки к завершению, и я твёрдо решил переехать в Турин. Но затем Бенитес наложил вето на мой уход. Однако на сей раз я настоял на своём.

— Какую цель ты поставил перед собой в Турине?
— Продолжить побеждать. Я кое-что выиграл в своей карьере и хочу добиться новых успехов в составе "Юве".

— Как настраиваешься на игры?
— Я пытаюсь сконцентрироваться на своём задании и выиграть как можно больше единоборств.

— Кстати, заметил, что в матче с "Кальяри" твоё каждое прикосновение к мячу сопровождалось аплодисментами?
— Если честно, нет. Я был полностью сфокусирован на игре и выполнении своей установки.

— Ты увлекаешься другими видами спорта?
— Я люблю баскетбол и являюсь болельщиком Коби Брайанта. Мне нравится также Тони Паркер, но Коби просто уникален.

— Твои пристрастия в музыке?
— R’n’B.

— Любимый способ времяпровождения?

— Футбол, а также общение с моей женой и дочерью Сокона Аишей. Они моя радость и ответственность одновременно.

— Первое, что сказали тебе при встрече новые партнёры по команде?
— Они рассказали, что каждый из них чувствует в отношении "Интера". В футболе необходимо иметь принципиальных соперников.

← Нажми «Нравится» и читай нас в Фейсбуке
Оцените этот материал
Голосов 1
Источник: Tuttosport в переводе Чемпионат.РУ
Подождите, пожалуйста, идет загрузка комментариев
 

© UA-Футбол 2002-2016.
Все права на материалы, находящиеся на сайте www.ua-football.com, охраняются в соответствии с законодательством Украины.
При любом использовании материалов сайта, гиперссылка на UA-Футбол обязательна.
Пишите нам: info@ua-football.com