УЕФА выпустит словарь футбольных терминов


Его лингвистическая служба совместно с европейскими ВУЗами разработала такой справочник

УЕФА выпустит словарь футбольных терминов


Лингвистическая служба УЕФА совместно с европейскими ВУЗами разработала словарь футбольной терминологии.

Распространением карманного словаря на рынке займется крупнейшее издательство словарей Langenscheidt. Специализированное издание является справочником для трех языков(английский, немецкий, французский) и содержит около 1800 терминов для каждой версии. В их число входят как официальные термины, употребляемые европейским футбольным союзом и ФИФА, так и термины, которыми ежедневно пользуются профессионалы и любители.

Все термины сопровождаются определениями. Они поделены на шесть глав, где приведены в алфавитном порядке согласно немецкой версии. Для удобства пользования в конце словаря расположен алфавитный указатель для каждого из языков. В них перечислены все термины, содержащиеся в словаре, включая синонимы и ряды связанных по смыслу понятий.

«Словарь стал результатом деятельности терминологического проекта под руководством УЕФА при сотрудничестве с двумя языковыми учреждениями и предпринимателями, а именно мюнхенским Институтом языков и переводчиков и аналогичным институтом Женевы. Мы смогли найти коммерческого партнера в лице компании Langenscheidt, которая выразила заинтересованность в издательстве словаря. Они были ответственны за дизайн книги, которая предстала в неожиданном формате словаря для трех языков с большим объемом необходимой информации.

В течение нескольких лет эксперты УЕФА работали с инструментами для перевода и терминологическими базами, и в 2005 году родилась идея запустить проект создания словаря для трех официальных языков УЕФА: английского, немецкого и французского. Футбол не знает границ. Потому очень важно свободное общение на поле. Обширный и авторитетный словарь должен стать удобным рабочим инструментом для целевой аудитории, а также надежным справочником», – заявил глава подразделения языковой службы УЕФА Флориан Зиммен

Целевая аудитория словаря не ограничивается переводчиками и включает в себя медиа-офицеров, делегатов ассоциаций, тренеров, футбольных администраторов и, конечно, болельщиков.

«Этим словарем УЕФА надеется сделать очередной шаг к преодолению языковых преград и улучшению диалога внутри футбольной семьи и среди обычных болельщиков», – говорится в заявлении на официальном сайте УЕФА

Оцените этот материал:
Источник:
Спорт Сегодня
Комментарии
Войдите, чтобы оставлять комментарии. Войти
mozol (kyiv)
а на украинском или русском слабо?
Ответить
0
0
Вернуться к новостям
Комментарии 2
mozol (kyiv)
а на украинском или русском слабо?
Ответить
0
0
Alterus (Киев)
Хочу себе такую книжечку (в бумажном, конечно, варианте - зачем иначе оно мне?) на английском... Интересно, можно будет заказать?
Ответить
0
0

Новости Футбола

Лучшие букмекеры

Букмекер
Бонус