Рухівець пригадав свою мовну проблему в Харкові: До цього ніколи не спілкувався російською
23-річний півзахисник "Руху" Юрій Копина пригадав свій перехід 2011 року із юнацької команди ФК "Львів" до харківського "Металіста" та мовну проблему, яка одразу ж виникла.
Гравець зізнається, що вже тоді, у 15 років, розумів – робить крок вперед.
"Металіст" – це була серйозна висота. Про те, чи варто мені переїжджати в Харків, роздумували мої батьки. Адже в такому віці відправити сина за 1500 кілометрів від дому було для них непросто. Особисто я не сумнівався ні на секунду. В мене батьки цілком адекватні люди і вони все самі прекрасно розуміли", - пригадує футболіст.
Юрій розповів, що в нього тоді очі розбігалися від побаченого в Харкові – було дуже багато полів, прекрасні умови для життя.
В команді прийняли мене нормально. Було лише важко в тому плані, що люди розмовляли російською. Я жив у селі і ніколи не спілкувався нею. На початку переходив на російську, хоча це важко назвати російською. Які слова знав, такі й говорив.
Ми всі потоваришували. Один хлопець був із Житомира, говорив суржиком. Але здебільшого спілкувалися українською. З деким доводилось переходити на російську – мене не розуміли.
Копина зауважує, що тоді юнацька команда "Металіста" перемагала всіх, крім "Шахтаря".
"В нас більше не було суперників. Інші команди були набагато слабші. Не було такого, як у Львові, що є декілька сильних клубів. В "Шахтаря" на той час був такий склад, що зараз половина гравців грає у Прем’єр-лізі", - згадує гравець "Руху".
Популярне зараз
- Маркевич висловився про можливий перехід екскіпера Динамо в Карпати
- Травми Миколенка та Енцо, повернення Тібо Куртуа та новий тренер для Ліверпуля. Головні новини за 25 квітня
- Лукашенко пригрозив Заходу ядерним апокаліпсисом
- ФІФА погрожує покинути Париж через систему оподаткування
- Футболіст Динамо відкрив преміум фітнес-клуб. Іра Морозюк, Мілевський та Ярмоленко були на відкритті. ФОТО
- 17-річний вундеркінд Барселони виявився шанувальником знаменитої порнозірки. ФОТО
Коментарі 1